Lisans, Kırgızistan, Kırgızistan Milli İlimler Akademisi Türk Dilleri Bölümü / Tez Adı: ‘Kırgız ve Türk Dillerinde Nikâh , , 2017 |
Lisans, Kırgızistan, Yusuf Balasagun Kırgız Milli Üniversitesi Dilbilim ve Kültürlerarası İletişim Bölümü / Türk Dili Ana, , 2000, 2005 |
Lisans, Kırgızistan, Yusuf Balasagun Kırgız Milli Üniversitesi Dilbilim ve Kültürlerarası İletişim Bölümü / Türk Dili Ana, , 2000, 2005 |
Lisans, Kırgızistan, Kırgızistan Milli İlimler Akademisi Türk Dilleri Bölümü / Tez Adı: ‘Kırgız ve Türk Dillerinde Nikâh , , 2017 |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
[UAK] Filoloji Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Güney-Batı (Oğuz) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları |
[UAK] Filoloji Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları |
2016-, Öğretim Görevlisi, Tam Zamanlı, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Türkiye |
2005-2014, Öğretim Görevlisi, Tam Zamanlı, Biskek 10 Nolu Pedagoji Yüksekokulu |
2005-2006, Öğretim Görevlisi, Yarı Zamanlı, Bişkek İktisat ve Girişimcilik Üniversitesi |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
2023-2024, Türk Dillerinin Mukayeseli Grameri II, Lisans |
2023-2024, Türk Dillerinin Mukayeseli Grameri, Lisans |
2023-2024, Linguistik Tekstoloji, Lisans |
2023-2024, Azerbaycan Türkçesi Metin İnceleme, Lisans |
2023-2024, Rusça IV, Lisans |
2023-2024, Gramatik Tahliller, Lisans |
2023-2024, Rusça VI, Lisans |
2023-2024, Rusça III, Lisans |
2023-2024, Rusça II, Lisans |
2023-2024, Rusça I, Lisans |
2023-2024, Rusça V, Lisans |
2022-2023, Azerbaycan Türkçesi Metin İnceleme, Lisans |
2022-2023, Linguistik Tekstoloji, Lisans |
2022-2023, Rusça II, Lisans |
2022-2023, Rusça I, Lisans |
2022-2023, Türk Halkları Edebiyatı II, Lisans |
2022-2023, Türk Halkları Edebiyatı I, Lisans |
2022-2023, Türk Dillerinin Mukayeseli Grameri II, Lisans |
2022-2023, Türk Dillerinin Mukayeseli Grameri I, Lisans |
2022-2023, Rusça VI, Lisans |
2022-2023, Rusça V, Lisans |
2022-2023, Rusça IV, Lisans |
2022-2023, Rusça III, Lisans |
2021-2022, Türk Halklarının Ortak Abideleri, Lisans |
2021-2022, Türk Halkları Edebiyatı, Lisans |
2021-2022, Linguistik Tekstoloji, Lisans |
2021-2022, Rusça IV, Lisans |
2021-2022, Rusça II, Lisans |
2021-2022, Rusça III, Lisans |
2021-2022, Türk Dillerinin Mukayeseli Grameri, Lisans |
2021-2022, Rusça I, Lisans |
2021-2022, Türk Halkları Edebiyatı, Lisans |
2020-2021, Rusça VI, Lisans |
2020-2021, Rusça IV, Lisans |
2020-2021, Rusça II, Lisans |
2020-2021, Rusça IV, Lisans |
2020-2021, Linguistik Tekstoloji, Lisans |
2020-2021, Rusça II, Lisans |
2020-2021, Türk Halklarının Ortak Abideleri, Lisans |
2020-2021, Rusça V, Lisans |
2020-2021, Rusça III, Lisans |
2020-2021, Rusça I, Lisans |
2020-2021, Rusça III, Lisans |
2020-2021, Türk Dillerinin Mukayeseli Grameri, Lisans |
2020-2021, Rusça I, Lisans |
2020-2021, Türk Halkları Edebiyatı, Lisans |
2019-2020, Rusça VI, Lisans |
2019-2020, Rusça IV, Lisans |
2019-2020, Rusça II, Lisans |
2019-2020, Rusça II, Lisans |
2019-2020, Linguistik Tekstoloji, Lisans |
2019-2020, Rusça V, Lisans |
2019-2020, Rusça III, Lisans |
2019-2020, Türk Dillerinin Mukayeseli Grameri, Lisans |
2019-2020, Rusça I, Lisans |
2019-2020, Türk Halkları Edebiyatı, Lisans |
2018-2019, Rusça VI, Lisans |
2018-2019, Rusça IV, Lisans |
2018-2019, Rusça II, Lisans |
2018-2019, Rusça IV, Lisans |
2018-2019, Rusça II, Lisans |
2018-2019, Rusça V, Lisans |
2018-2019, Rusça III, Lisans |
2018-2019, Rusça I, Lisans |
2018-2019, Rusça III, Lisans |
2018-2019, Rusça I, Lisans |
2017-2018, Rusça VI, Lisans |
2017-2018, Rusça IV, Lisans |
2017-2018, Rusça III, Lisans |
2017-2018, Rusça II, Lisans |
2017-2018, Rusça IV, Lisans |
2017-2018, Rusça III, Lisans |
2017-2018, Rusça II, Lisans |
2017-2018, Rusça I, Lisans |
2017-2018, Rusça VI, Lisans |
2017-2018, Rusça IV, Lisans |
2017-2018, Rusça II, Lisans |
2017-2018, Rusça IV, Lisans |
2017-2018, Rusça II, Lisans |
2017-2018, Rusça V, Lisans |
2017-2018, Rusça III, Lisans |
2017-2018, Rusça I, Lisans |
2017-2018, Rusça III, Lisans |
2017-2018, Rusça I, Lisans |
2016-2017, Rusça VI, Lisans |
2016-2017, Rusça IV, Lisans |
2016-2017, Rusça II, Lisans |
2016-2017, Rusça II, Lisans |
2016-2017, Rusça V, Lisans |
2016-2017, Rusça III, Lisans |
2016-2017, Rusça I, Lisans |
2016-2017, Rusça I, Lisans |
2015-2016, Rusça VI, Lisans |
2015-2016, Rusça IV, Lisans |
2015-2016, Rusça II, Lisans |
2015-2016, Rusça II, Lisans |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
ESHENKULOVA, G. (2024) "Kırgız Türkçesinde ve kültüründe "üy-bülö" (aile) konsepti", Bişkek Sosyal Bilimler Vestnik Dergisi, (0) [SCI] |
ESHENKULOVA, G. (2023) "Kırgız Türkçesinde Evlilik ile ilgili söz varlığı", İ. Arabayev adına Kırgız Devlet Üniversitesi Vestnik Dergisi, (0) |
ESHENKULOVA, G. (2022) "Кыргыз тилинде келин сөзүнүн лингвомаданий өзгөчөлүгү", Bişkek Sosyal Bilimler Üniversitesi Vestnik Dergisi, (0) [SCI] DOI |
ESHENKULOVA, G. (2021) "Кыргыз жана түрк тилдериндеги макал-лакаптарда нике боюнча тууганчылык терминдер (Kırgız ve Türk Atasözlerinde Nikâha Bağlı Akrabalık Terimler)", Bişkek Sosyal Bilimler Üniversitesi Vestnik Dergisi, (0) [SCI] DOI |
ESHENKULOVA, G. (2020) "Түрк тилдеринде никеге байланыштуу туугандык терминдер (Türk Dillerinde Nikâha Bağlı Akrabalık Terimler)", Yusuf Balasagun Kırgız Milli Üniversitesi Carçısı, (0) [SCI] |
ESHENKULOVA, G. (2023) "Comparative Characteristics of Noun Declension in Turkish and Kyrgyz Languages", International Scientific Symposium "Democracy and National Unity" , Eskişehir, Türkiye, (Ağustos 2023) |
ESHENKULOVA, G. (2022) "KIRGIZ TÜRKÇESİNDE EVLİLİKLE İLGİLİ SÖZ VARLIĞI", The XXVIII International Scientific Symposium "Karabakh is My Native Land” , dedicated to the 190th anniversary of Khurshidbanu Natavan , Türkiye, (Ağustos 2022) |
ESHENKULOVA, G. (2022) "KIRGIZ TÜRKÇESİNDE "GELİN" KAVRAMININ LİNGUAKÜLTÜREL ÖZELLİKLERİ", Integration of Cultures and Multiculturalism , Kars, Türkiye, (Şubat 2022) |
ESHENKULOVA, G. (2021) "KARŞILAŞTIRMALI KIRGIZ AZERBAYCAN ATASÖZLERİNDE AKRABALIK İLİŞKİLERİ", Avropa və Asiya: Minillik Qonşuluq , (Ekim 2021) |
ESHENKULOVA, G. (2019) "Features and meaning of the use of antonyms in proverbs in Kyrgyz and Turkish languages", ”Elm, mədəniyyət və təhsil: XXI əsrdə elmin inkişafının aktual məsələləri” BEYNƏLXALQ ELMİ-PRAKTİK KONFRANSIN MATERİALLARI , Azerbaycan, (Aralık 2019) |
ESHENKULOVA, G. (2019) "Кыргыз жана түрк тилдериндеги антонимдер жана алардын лексика-семантикалык жактан бөлүнүшү (Kırgız ve Türkiye Türkçesinde zıt anlamlı kelimelerin anlamsal açıdan sınıflandırılması)", Bilim, Kültür Ve Eğitim: 21. Yüzyılda Bilimin Gelişiminin Güncel Sorunları , Kars, Türkiye, (Aralık 2019) |
ESHENKULOVA, G. (2018) "KIRGIZ VE TÜRKİYE TÜRKLERİNDE AKRABA İLİŞKİLERİ", ULUSLARARASI TÜRK ŞÖLENİ , (Aralık 2018) |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Birlikte çalışılan kişi | Aktif Dönem | Çalışma Sayısı |
Alan Adı | Alandaki Toplam Öğretim Elemanı Sayısı | |
TÜBİTAK Araştırma Alanı | Sosyal Bilimler | 78393 |
YÖKSİS Temel Alan | Filoloji Temel Alanı | 6037 |
YÖKSİS Bilim Alanı | Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları | 268 |
Anahtar Kelimeler | Güney-Batı (Oğuz) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları |
Performans Kriteri | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | 2024 |
Ağırlıklı Puan | 0 | 10 | 0 | 0 | 20 | 20 | 30 | 40 | 30 | 20 |
Sıra (Araştırma Alanı İçinde) | - | 492 . | - | - | 525 . | 509 . | 599 . | 581 . | 570 . | 291 . |
Sıra (Temel Alan İçinde) | - | 196 . | - | - | 241 . | 186 . | 264 . | 246 . | 239 . | 93 . |
Sıra (Bilim Alanı İçinde) | - | 59 . | - | - | 69 . | 52 . | 71 . | 61 . | 73 . | 24 . |
Sıra (Anahtar Kelime (1)) | - | 43 . | - | - | 45 . | 44 . | 45 . | 45 . | 48 . | 14 . |
Sıra (Anahtar Kelime (2)) | - | 44 . | - | - | 49 . | 41 . | 51 . | 46 . | 51 . | 17 . |
Toplam Yayın | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 1 | 2 | 3 | 2 | 1 |
Toplam Makale | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Toplam Kitap | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Toplam Bildiri | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 |
Makale (SCI) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Makale (Uluslararası) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Makale (Ulusal) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Kitap Yazarlığı | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Kitap Bölümü Yazarlığı | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Bildiri (Uluslararası) | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 |
Bildiri (Ulusal) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |