Lisans, Türkiye, Anadolu Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi, Felsefe Bölümü, 2020 |
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 2018 |
Doktora/Sanatta Yeterlilik/Tıpta Uzmanlık, Türkiye, Atatürk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Dr), 2014, 2017 |
Yüksek Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Yl) (Tezli), 2010, 2012 |
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, 2004, 2008 |
Doktora/Sanatta Yeterlilik/Tıpta Uzmanlık, Türkiye, Atatürk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Dr), 2014, 2017 |
Yüksek Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Yl) (Tezli), 2010, 2012 |
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, 2004, 2008 |
Lisans, Türkiye, Anadolu Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi, Felsefe Bölümü, 2020 |
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 2018 |
Kayıt Yok |
İngilizce, YÖKDİL, 71, 2022/2 Yük, 2022 |
Sertifika, 'Russkiy yazık v mire' posvyaşennıy aktualnım voprosom prepodavaniya russkogo yazıka kak inostrannog, İSTANBUL, 05-11-2022, 05-11-2022 |
Seminer, RUS DİLİ VE EDEBİYATI HAFTASI, ANKARA, 15-11-2022, 19-11-2022 |
Seminer, Russkiy yazık segodnya: Sovremennoye sostoyaniye, metodiki, tendentsii, CAKARTA, 06-10-2021, 06-10-2021 |
Seminer, Realnaya kommunikatsiya s pervogo dnya, Stanislav Academy, 06-06-2020, 06-06-2020 |
Seminer, Online- Seminar dlya prepodavateley russkogo yazıka kak inostrannogo, ANKARA, 29-09-2020, 29-09-2020 |
Sertifika, Lingvokulturologiçeskiy podhod pri prepodavaniy russkogo yazıka kak inostrannogo, ANKARA, 28-05-2020, 28-05-2020 |
Sertifika, TÖMER, SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, 05-11-2019, 01-12-2019 |
Kurs, ÇEVFOR- Yeminli Çevirmenlikte Uygulamalı Formasyon e- Sertifika Programı, ANADOLU ÜNİVERSİTESİ, 02-11-2019, 02-12-2020 |
Kurs, Letnyaya şkola russkogo yazıka i stranovedeniya Rossii, RUSYA, 01-08-2017, 15-09-2017 |
Çalıştay, TÜRKİYE ÜNİVERSİTELERİNDE RUS DİLİNİN YABANCI DİL OLARAK HAZIRLIK SINIFLARINDA ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ ÇA, KAYSERİ, 07-09-2015, 08-09-2015 |
[UAK] Filoloji Dünya Dilleri ve Edebiyatları Rus Dili ve Edebiyatı |
2017-, Doktor Öğretim Üyesi, Tam Zamanlı, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Türkiye |
2009-2017, Araştırma Görevlisi, Tam Zamanlı, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Türkiye |
2020-, Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı Türkiye Ulusal Ajansı Danışma Kurulu Kafkas Üniversite, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2020-, Kalite Komisyon Üyeliği, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2020-, Myo/Yüksekokul Müdür Yardımcısı, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2019-, Yönetim Kurulu Üyeliği, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2017-2017, Mevlana Değişim Programı Kurum Koordinatörü, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2017-2019, Fakülte Kurulu Üyeliği, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2017-2019, Bölüm Başkanı, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2017-, Erasmus Kurum Koordinatörü, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
2011-, Erasmus Koordinatörü, Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
Ebru Turan, Yüksek Lisans, Çeviride eşdeğerlik bağlamında M. A. Bulgakov'un "Üstat ile Margarita" eserinin Türkçe çevirisinin incelemesi, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, 2022, (Asıl Danışman) |
Leyla Subaş, Yüksek Lisans, Çağdaş Rus dilinde edatların ismin hallerinde kullanılması, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, 2021, (Asıl Danışman) |
Yağmur Sümertekin, Yüksek Lisans, Rusçada biyolojik cinsiyetin dilbilgisel cinsiyete yansımaları: Anlamsal ve biçimsel özellikler, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, 2021, (Asıl Danışman) |
2023-2024, Dilbilgisi, Lisans |
2022-2023, Rusça Sözlü Anlatım III, Lisans |
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri, Lisans |
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans |
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans |
2022-2023, Çeviriye Giriş, Lisans |
2022-2023, Çeviri IV, Lisans |
2022-2023, Çeviri III, Lisans |
2022-2023, Çeviri II, Lisans |
2022-2023, Çeviri I, Lisans |
2022-2023, Çeviri Teorisi I, Yüksek Lisans |
2022-2023, Dilbilgisi, Lisans |
2022-2023, Çeviri IV, Lisans |
2022-2023, Çeviri III, Lisans |
2022-2023, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans |
2022-2023, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans |
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri IV, Lisans |
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri IV, Lisans |
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri III, Lisans |
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri III, Lisans |
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri II, Lisans |
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri II, Lisans |
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri I, Lisans |
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri I, Lisans |
2022-2023, Sözlü Anlatım I (Turizm), Lisans |
2022-2023, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans |
2021-2022, Rusça Sözlü Anlatım IV, Lisans |
2021-2022, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans |
2021-2022, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans |
2021-2022, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans |
2021-2022, Çeviri Teorisi I, Yüksek Lisans |
2021-2022, Dilbilgisi, Lisans |
2021-2022, Dil Kültürolojisi II, Lisans |
2021-2022, Pratik Rusça II, Lisans |
2021-2022, Çeviri IV, Lisans |
2021-2022, Çeviri III, Lisans |
2021-2022, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans |
2021-2022, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans |
2021-2022, Rusça Türkçe Çeviri, Lisans |
2021-2022, Sözlü Anlatım I (Turizm), Lisans |
2021-2022, Çeviriye Giriş, Lisans |
2020-2021, Türkçe Rusça Çeviri III, Lisans |
2020-2021, Rusça Türkçe Çağdaş Metin Çevirisi, Lisans |
2020-2021, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans |
2020-2021, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans |
2020-2021, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans |
2020-2021, Çeviri Teorisi I, Yüksek Lisans |
2020-2021, Dilbilgisi, Lisans |
2020-2021, Çeviri IV, Lisans |
2020-2021, Çeviri III, Lisans |
2020-2021, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans |
2020-2021, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans |
2020-2021, Rusça Türkçe Çeviri, Lisans |
2020-2021, Çeviriye Giriş, Lisans |
2019-2020, Rusça Türkçe Metin Çevirisi II, Lisans |
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri, Lisans |
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviriye Giriş I, Lisans |
2019-2020, Rusça IV, Lisans |
2019-2020, Rusça II, Lisans |
2019-2020, Rusça III, Lisans |
2019-2020, Rusça I, Lisans |
2019-2020, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans |
2019-2020, Dilbilgisi, Lisans |
2019-2020, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans |
2019-2020, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans |
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans |
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Çağdaş Metin Çevirisi, Lisans |
2018-2019, Rus Sinema Tarihi II, Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri, Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Metin İncelemeleri, Lisans |
2018-2019, Rus Kültür Tarihi I, Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviriye Giriş I, Lisans |
2018-2019, Rusça IV, Lisans |
2018-2019, Rusça II, Lisans |
2018-2019, Rusça III, Lisans |
2018-2019, Rusça I, Lisans |
2018-2019, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans |
2018-2019, Bitirme Tezi, Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Metin Çevirisi II, Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Metin Çevirisi I, Lisans |
2018-2019, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans |
2018-2019, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans |
2018-2019, Bilimsel Araştırma Yöntem ve Teknikleri, Yüksek Lisans |
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Topbaşoğlu, K. (2023) "Dil felsefesi bağlamında sözler, sesler, işaretler", RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (0) [TR Dizin] DOI |
İsayev, K., Demianiuk, A., Eray, K.T. (2022) "'Kars' v jizni i tvorçestve Yurika İvneva", VÇENİ ZAPİSKİ TAVRİYSKOGO NATSİONALNOGO UNİVERSİTETU İMENİ V. İ. VERNADSKOGO, (0) DOI |
Topbaşoğlu, K. (2022) "Osobennosti lingvokulturologii kak filologiçeskoy distsiplinı", RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (29) pp. 1004-1022 [TR Dizin] Link DOI |
Eray, K.T., Büyüktopçu, M.B. (2021) "Rusça ve Almanca Temel İfade Cümleleri", SÖYLEM Filoloji Dergisi, 6 (3) pp. 879-898 [TR Dizin] DOI |
Topbaşoğlu, K., Dayıoğlu, C. (2020) "Konsept 'jenşina' v russkih aforizmah", Mova, (33) DOI |
Fisenko, O., Karayel, S., Topbaşoğlu, K. (2020) "FORMATION OF FOREIGN STUDENTS' COMMUNICATIVE COMPETENCE WITHIN FOREIGN LANGUAGE ENVIRONMENT AS PART OF THE COURSE "LANGUAGE FOR PR" (EVIDENCE FROM THE LESSON "MARKET AND PRINCIPLES OF ITS FUNCTIONING")", REVISTA INCLUSIONES, 7 (0) p. 99 [ESCI] |
Elkılıç, G., Topbaşoğlu, K., Tanrıverdi, N.A. (2018) "KARS YÖRESİ BEDDUALARINDA KULLANILAN ÖRTMECELER Euphemistic Curses Used in and around the Center of Kars Province", Kafkas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, (0) [TR Dizin] Link DOI |
Topbaşoğlu, K. (2016) "KADIN KAVRAMININ DEVRİMCİ UYANIŞ ÖZNESİ PELAGEYA", Turkish Studies, (0) pp. 617-626 [TR Dizin] DOI |
Demir, B., Topbaşoğlu, K. (2016) "TÜRK VE RUS HALKLARINDA ESKİMEYEN GELENEK DÜĞÜN", AĞRI İBRAHİM ÇEÇEN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜ DERGİSİ, 2 (1) Link |
Topbaşoğlu, K. (2013) "İki Dil Bir Kadın Rus ve Türk Atasözü Varlığında Kadın Kimliği", Homo Loquens Georgian Multilingual Association, (5) pp. 154-163 |
Topbaşoğlu, K. (2024) "RUS DİLİ DİZGESİNDE «ЗАТО» BAĞLACININ SEMANTİK VE STİLİSTİK ÖZELLİKLERİ", EGE 11. ULUSLARARASI SOSYAL BİLİMLER KONGRESİ , İzmir, Türkiye, (Temmuz 2024) |
Topbaşoğlu, K. (2022) "Yabancı Dil Öğretiminde Halk Masallarının Kültürdilbilimsel Potansiyeli - (Baba- Yaga Örneği)", ULUSLARARASI DÜNYA DİLLERİ VE EDEBİYATLARI ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU , Denizli, Türkiye, (Haziran 2022) |
Topbaşoğlu, K. (2022) "RUS VE TÜRK DİL DÜNYA GÖRÜŞÜ BAĞLAMINDA İNSAN ORGANLARININ ADLANDIRILMASI", International Scientific and Practical Conference 'Implemantation of Modern Technologies in Science' , Varna, Bulgaristan, (Aralık 2022) |
Turan, E., Eray, K.T. (2021) "ÇEVIRIDE EŞDEĞERLİK VE ÇEVİRİ KURAMLARI BAĞLAMINDA M.A. BULGAKOV'UN ''ÜSTAT İLE MARGARİTA'' ESERİNİN TÜRKÇE ÇEVİRİSİNİN İNCELEMESİ", VI Vserossiyskaya (s Mejdunarodnım uçastiyem) nauçno- praktiçeskaya konferentsiya, posvyaşennaya 80- letiyu so dnya rojdeniya uçenogo- metodista Rafaelya Gaynetdinoviça Aznagulova, 2021. , (Şubat 2021) |
Topbaşoğlu, K. (2021) "Başka Rüyalara Öykünen Şair: Nazım'ın Mayakovski'si", Ulusal Dil ve Edebiyat Araştırmaları Sempozyumu , (Ekim 2021) |
Sümertekin, Y., Eray, K.T. (2020) "Rusçada Dilbilgisel Cinsiyet Görünümleri", ‘NURGALİYEVSKİYE ÇTENİYA- IX: NAUÇNOYE SOOBŞESTVO MOLODIH UÇENIH XXI STOLETİYA. FİLOLOGİÇESKİYE NAUKİ’ posvyaşennoy 80- letiyu so dnya rojdeniya akademika NAN RK, vidnogo nauçnogo i obşestvennogo deyatelya Rımgali Nurgali , (Nisan 2020) |
Topbaşoğlu, K. (2019) "Rus Dilinde Dilek-Şart (Şart) Kipi (Soslagatelnoye nakloneniye) ve İşaretleyici Olarak ‘Bı’ Üzerine", Erasmus Uluslararası Akademik Araştırmalar Sempozyumu , (pp. 21-29), İzmir, Türkiye, (Haziran 2019) |
Sümertekin, Y., Eray, K.T. (2019) "Kültür Unsuru Olarak Rus Fıkraları (Anekdot)", SRAVNİTELNO- İSTORİÇESKİYE, SOPOSTAVİTELNO- TİPOLOGİÇESKİYE İSSLEDOVANİYA TYURKOLOGİİ VOSTOKOVEDENİİ: İSTORİYA İ SOVREMENNOST. Sbornik materialov Mejdunarodnoy nauçno- praktiçeskoy konferentsii, posvyaşennoy 85- letiyu so dnya rojdeniya doktora filologiçe , (Aralık 2019) |
Topbaşoğlu, K., Khaziev, L. (2018) "RUSYA İLE ULUSLARARASI iLİŞKİLERİN GELİŞİMİ VE TÜRKİYE’xxNİN POZİTİF TURİSTİK İMAJININ OLUŞUMUNDA ANTALYA TURİZMİNDE RUS DİLİ KULLANIMININ YERİ VE ÖNEMİ", ULUSLARARASI ANTALYA KONGRESİ , (pp. 1299-1309), Antalya, Türkiye, (Eylül 2018) |
Topbaşoğlu, K. (2018) "Yabancı Dil Eğitiminin Günümüzdeki Durumu Üzerine (Türkiye’de Rusça Örneği)", I. Karaman Uluslararası Dil ve Edebiyat Kongresi , Karaman, Türkiye, (Kasım 2018) |
Topbaşoğlu, K. (2017) "Mizah ve Mizahi İnceliklerle Rus Hayatı", ULUSLARARASI GENÇ AKADEMİSYENLER KÜLTÜR KONGRESİ , (Aralık 2017) |
Elkılıç, G., Tanrıverdi, N.A., Topbaşoğlu, K. (2017) "DENİZLİ VE KARS YÖRELERİNİN BEDDUALARINDA KULLANILAN KÜLTÜREL MOTİFLER", On Yedinci Uluslararası Deyişbilim Sempozyumu , Türkiye, (Ekim 2017) |
Topbaşoğlu, K. (2017) "Rus Dilinde Emir Kipinin Dolaylı Kullanımlarına Bakış", Materialı XXIV Mejdunarodnoy nauçno- praktiçeskoy konferentsii aspirantov i studentov , Kemerovo, Rusya Federasyonu, (Eylül 2017) |
Topbaşoğlu, K. (2017) "Yemen Türküsü (Havada Bulut Yok) ve Karanlık Gece (Темная ночь) Eserleri Üzerine Bir Deneme", ULUSLARARASI ORTADOĞU KONGRESİ(DİL, TARİH ve EDEBİYAT) , (Eylül 2017) |
Topbaşoğlu, K. (2016) "ÇAĞDAŞ RUS DİLİNDE FİİL KİPLERİNİN KULLANIMINA BAKIŞ", İPEK YOLU ÜLKELERİNİN KÜLTÜR DİYALOĞU , Erzurum, Türkiye, (Mayıs 2016) |
Topbaşoğlu, K. (2014) "İYİ NİYET VE MİNNET SİMGESİ HAYIRDUA TÜRKÇE VE RUSÇA HAYIRDUALARDA İLAHİ GÜCE YAKLAŞMA", Literatura i hudojestvennaya kultura tyurskih narodov v kontekste Vostok- Zapad Mejdunarodnaya nauçno- praktiçeskaya konferentsiya , (pp. 492), Kazan, (Mayıs 2014) |
Topbaşoğlu, K. (2013) "Rusça ve Türkçe Kargışlarda Lanet Klasiği Ölüm", Dil,Yazın, Deyişbilim 2013 Sempozyumu , (Eylül 2013) |
Topbaşoğlu, K. (2013) "Rus ve Türk Atasözü Varlığında Kadına Olumsuz Bakış", 1. Uluslararası Çok Kültürlü Alanda Rus Filolojisinin Güncel Problemleri Sempozyumu , (pp. 6-8), (Aralık 2013) |
Topbaşoğlu, K. (2023) "GÖSTERGEBİLİM Dil, Kültür, Çeviri Araştırmaları", : Fenomen Yayınları |
Topbaşoğlu, K. (2023) "Slav Panteonu: Tanrılık Saplantısı ve Görüntüleri", Kitap: Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler Alanında Gelişmeler 4, : Platanus Publishing |
Topbaşoğlu, K. (2023) "MİTOLOJİNİN ŞÖHRETLİ ÇİRKİN KADINLARI: БАБА ЯГА ve FRAU HOLLE", Kitap: Edebiyatta Mitolojik Yansımalar, : Fenomen Yayıncılık |
Topbaşoğlu, K. (2022) "Konsept ‘kader’ «sudba» v turetskoy i russkoy yazıkovıh kartinah mira", Kitap: Russkiy kak inostrannıy: Postijeniye mentalnosti, Москва/Rusya Federasyonu : Knigodel |
Topbaşoğlu, K. (2022) "RUSÇADA SÖZCÜK YAPMA YOLU OLARAK KISALTMA (ABBREVİATSİYA)", Kitap: Dil Araştırmaları, : Palet Yayınları |
Topbaşoğlu, K. (2021) "RUS DİLİ DİZGESİNDE ÖZNE (PODLEJAYUŞEYE) VE EYLEMCİ (SUBYEKT) MODELLERİ", Kitap: THEORETICAL FOUNDATIONS OF PEDAGOGY AND EDUCATION, : – etc. – International Science Group.– Boston : Primedia eLaunch |
Eray, K.T., Sümertekin, Y. (2021) "CİNSİYET ALGISI: BİYOLOJİK VE DİLBİLGİSEL CİNSİYET (RUSÇA ÖRNEĞİ)", Kitap: Filoloji Alanında Araştırma ve Değerlendirmeler (Cilt II), : Gece Kitaplığı |
Topbaşoğlu, K. (2021) "Çağdaş Rus Dilinde Fiil Kipleri: Anlam ve Biçim Özellikleri", Kitap: Filoloji Alanında Araştırma ve Değerlendirmeler, : Gece Kitaplığı |
Topbaşoğlu, K. (2021) "GEREKSİZ ŞEYLER FAKÜLTESİ’NDE BİR ANTİKA BEKÇİSİ: YURİ DOMBROVSKİ", Kitap: EDEBİYAT VE SOĞUK SAVAŞ, : Fenomen Yayınevi |
Topbaşoğlu, K., Khaziev, L. (2018) "RUSYA İLE ULUSLARARASI İLİŞKİLERİN GELİŞİMİ VE TÜRKİYE’NİN POZİTİF TURİSTİK İMAJININ OLUŞUMUNDA ANTALYA TURİZMİNDE RUS DİLİ KULLANIMININ YERİ VE ÖNEMİ", Kitap: ANTALYA KİTABI SELÇUKLUDAN CUMHURİYET’E SOSYAL BİLİMLERDE ANTALYA I, Türkiye : Palet Yayınları |
Topbaşoğlu, K. (2017) "Kiplik Kategorisi ve Kipliğin İfadeselliği Üzerine", Kitap: Yazık i liçnost v polikulturnom prostranstve, Moskova/Rusya Federasyonu : Pero |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Üye, Rusça Konuşanlar Dostluk ve İşbirliği Derneği, 2019-2021 |
Sıra | Yayın | A | B | C | D | E | F | G | H | I |
1 | TÜRK VE RUS HALKLARINDA ESKİMEYEN GELENEK DÜĞÜN | 0 | 0 | 0 | 3 | 2 | 1 | 0 | 0 | 6 |
2 | KADIN KAVRAMININ DEVRİMCİ UYANIŞ ÖZNESİ PELAGEYA | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 |
3 | Osobennosti lingvokulturologii kak filologiçeskoy distsiplinı | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
Kayıt Yok |
(Uluslararası) Karma etkinlik/Sergi: 3. Geleneksel ErasmusArt Etkinlikleri (Erasmusdays kapsamında), 12-10-2023 |
(Uluslararası) Karma etkinlik/Sergi: 2. Geleneksel ErasmusArt Etkinlikleri (Erasmusdays kapsamında), 14-10-2022 |
(Uluslararası) Karma etkinlik/Sergi: 1. Geleneksel ErasmusArt Etkinlikleri (Erasmusdays kapsamında), 02-06-2022 |
Birlikte çalışılan kişi | Aktif Dönem | Çalışma Sayısı |
Yağmur Sümertekin
-
|
2019 - 2021 | 3 |
Kafkas Üniversitesi
|
2017 - 2018 | 2 |
Nilüfer Aybirdi Tanrıverdi
Ordu Üniversitesi
|
2017 - 2018 | 2 |
Linar Khaziev
-
|
2018 | 2 |
-
|
2021 | 1 |
Bahar Demir
Atatürk Üniversitesi
|
2016 | 1 |
Anzhela Demianiuk
-
|
2022 | 1 |
Cemile Dayıoğlu
-
|
2020 | 1 |
Ebru Turan
-
|
2021 | 1 |
Khursud İsayev
-
|
2022 | 1 |
Olga Fisenko
-
|
2020 | 1 |
Sevinc Karayel
-
|
2020 | 1 |
Alan Adı | Alandaki Toplam Öğretim Elemanı Sayısı | |
TÜBİTAK Araştırma Alanı | Sosyal Bilimler | 78449 |
YÖKSİS Temel Alan | Filoloji Temel Alanı | 6039 |
YÖKSİS Bilim Alanı | Dünya Dilleri ve Edebiyatları | 2410 |
Anahtar Kelimeler | Rus Dili ve Edebiyatı |
Performans Kriteri | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | 2024 |
Ağırlıklı Puan | 0 | 50 | 60 | 70 | 20 | 45 | 187 | 125 | 195 | 5 |
Sıra (Araştırma Alanı İçinde) | - | 451 . | 487 . | 475 . | 526 . | 485 . | 440 . | 498 . | 410 . | 290 . |
Sıra (Temel Alan İçinde) | - | 161 . | 172 . | 192 . | 242 . | 168 . | 140 . | 176 . | 109 . | 102 . |
Sıra (Bilim Alanı İçinde) | - | 78 . | 75 . | 76 . | 111 . | 75 . | 42 . | 61 . | 40 . | 50 . |
Sıra (Anahtar Kelime (1)) | - | 23 . | 21 . | 18 . | 31 . | 24 . | 8 . | 15 . | 7 . | 15 . |
Toplam Yayın | 0 | 4 | 5 | 4 | 2 | 3 | 7 | 6 | 4 | 1 |
Toplam Makale | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 2 | 1 | 2 | 1 | 0 |
Toplam Kitap | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 4 | 2 | 3 | 0 |
Toplam Bildiri | 0 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 0 | 1 |
Makale (SCI) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Makale (Uluslararası) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Makale (Ulusal) | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 |
Kitap Yazarlığı | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
Kitap Bölümü Yazarlığı | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 4 | 2 | 2 | 0 |
Bildiri (Uluslararası) | 0 | 2 | 4 | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | 0 | 1 |
Bildiri (Ulusal) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 |