img
Dr. Öğr. Üyesi Keziban TOPBAŞOĞLU

Dr. Öğr. Üyesi Keziban TOPBAŞOĞLU

  • Fen-Edebiyat Fakültesi
  • Slav Dilleri ve Edebiyatları
  • Rus Dili ve Edebiyatı

Genel Bilgiler

Metrikler

UNIS
Yayın
41
Atıf
10
h-index
2
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları
Alınan Eğitimler
Lisans, Türkiye, Anadolu Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi, Felsefe Bölümü, 2020
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 2018
Doktora/Sanatta Yeterlilik/Tıpta Uzmanlık, Türkiye, Atatürk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Dr), 2014, 2017
Yüksek Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Yl) (Tezli), 2010, 2012
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, 2004, 2008
Araştırma Alanları
Rus Dili ve Edebiyatı
Yıllara Göre Yayın Sayıları
Yıllara Göre Atıf Sayıları
Doktora/Sanatta Yeterlilik/Tıpta Uzmanlık, Türkiye, Atatürk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Dr), 2014, 2017
Yüksek Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı (Yl) (Tezli), 2010, 2012
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, 2004, 2008
Lisans, Türkiye, Anadolu Üniversitesi, Açıköğretim Fakültesi, Felsefe Bölümü, 2020
Lisans, Türkiye, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 2018
Keziban TOPBAŞOĞLU, Yüksek Lisans, Türkçe ve Rusça'da alkış ve kargışların incelemesi, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Slav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı, 2012
İngilizce, YÖKDİL, 71, 2022/2 Yük, 2022
Sertifika, 'Russkiy yazık v mire' posvyaşennıy aktualnım voprosom prepodavaniya russkogo yazıka kak inostrannog, İSTANBUL, 05-11-2022, 05-11-2022
Seminer, RUS DİLİ VE EDEBİYATI HAFTASI, ANKARA, 15-11-2022, 19-11-2022
Seminer, Russkiy yazık segodnya: Sovremennoye sostoyaniye, metodiki, tendentsii, CAKARTA, 06-10-2021, 06-10-2021
Seminer, Realnaya kommunikatsiya s pervogo dnya, Stanislav Academy, 06-06-2020, 06-06-2020
Seminer, Online- Seminar dlya prepodavateley russkogo yazıka kak inostrannogo, ANKARA, 29-09-2020, 29-09-2020
Sertifika, Lingvokulturologiçeskiy podhod pri prepodavaniy russkogo yazıka kak inostrannogo, ANKARA, 28-05-2020, 28-05-2020
Sertifika, TÖMER, SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, 05-11-2019, 01-12-2019
Kurs, ÇEVFOR- Yeminli Çevirmenlikte Uygulamalı Formasyon e- Sertifika Programı, ANADOLU ÜNİVERSİTESİ, 02-11-2019, 02-12-2020
Kurs, Letnyaya şkola russkogo yazıka i stranovedeniya Rossii, RUSYA, 01-08-2017, 15-09-2017
Çalıştay, TÜRKİYE ÜNİVERSİTELERİNDE RUS DİLİNİN YABANCI DİL OLARAK HAZIRLIK SINIFLARINDA ÖĞRETİM YÖNTEMLERİ ÇA, KAYSERİ, 07-09-2015, 08-09-2015
[UAK] Filoloji Dünya Dilleri ve Edebiyatları Rus Dili ve Edebiyatı
2017-, Doktor Öğretim Üyesi, Tam Zamanlı, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Türkiye
2009-2017, Araştırma Görevlisi, Tam Zamanlı, Kafkas Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Türkiye
2020-, Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı Türkiye Ulusal Ajansı Danışma Kurulu Kafkas Üniversite, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2020-, Kalite Komisyon Üyeliği, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2020-, Myo/Yüksekokul Müdür Yardımcısı, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2019-, Yönetim Kurulu Üyeliği, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2017-2017, Mevlana Değişim Programı Kurum Koordinatörü, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2017-2019, Fakülte Kurulu Üyeliği, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2017-2019, Bölüm Başkanı, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2017-, Erasmus Kurum Koordinatörü, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
2011-, Erasmus Koordinatörü, Kafkas Üniversitesi, Türkiye
Ebru Turan, Yüksek Lisans, Çeviride eşdeğerlik bağlamında M. A. Bulgakov'un "Üstat ile Margarita" eserinin Türkçe çevirisinin incelemesi, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, 2022, (Asıl Danışman)
Leyla Subaş, Yüksek Lisans, Çağdaş Rus dilinde edatların ismin hallerinde kullanılması, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, 2021, (Asıl Danışman)
Yağmur Sümertekin, Yüksek Lisans, Rusçada biyolojik cinsiyetin dilbilgisel cinsiyete yansımaları: Anlamsal ve biçimsel özellikler, Kafkas Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, 2021, (Asıl Danışman)
2023-2024, Dilbilgisi, Lisans
2022-2023, Rusça Sözlü Anlatım III, Lisans
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri, Lisans
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans
2022-2023, Çeviriye Giriş, Lisans
2022-2023, Çeviri IV, Lisans
2022-2023, Çeviri III, Lisans
2022-2023, Çeviri II, Lisans
2022-2023, Çeviri I, Lisans
2022-2023, Çeviri Teorisi I, Yüksek Lisans
2022-2023, Dilbilgisi, Lisans
2022-2023, Çeviri IV, Lisans
2022-2023, Çeviri III, Lisans
2022-2023, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans
2022-2023, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri IV, Lisans
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri IV, Lisans
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri III, Lisans
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri III, Lisans
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri II, Lisans
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri II, Lisans
2022-2023, Türkçe Rusça Çeviri I, Lisans
2022-2023, Rusça Türkçe Çeviri I, Lisans
2022-2023, Sözlü Anlatım I (Turizm), Lisans
2022-2023, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans
2021-2022, Rusça Sözlü Anlatım IV, Lisans
2021-2022, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans
2021-2022, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans
2021-2022, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans
2021-2022, Çeviri Teorisi I, Yüksek Lisans
2021-2022, Dilbilgisi, Lisans
2021-2022, Dil Kültürolojisi II, Lisans
2021-2022, Pratik Rusça II, Lisans
2021-2022, Çeviri IV, Lisans
2021-2022, Çeviri III, Lisans
2021-2022, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans
2021-2022, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans
2021-2022, Rusça Türkçe Çeviri, Lisans
2021-2022, Sözlü Anlatım I (Turizm), Lisans
2021-2022, Çeviriye Giriş, Lisans
2020-2021, Türkçe Rusça Çeviri III, Lisans
2020-2021, Rusça Türkçe Çağdaş Metin Çevirisi, Lisans
2020-2021, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans
2020-2021, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans
2020-2021, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans
2020-2021, Çeviri Teorisi I, Yüksek Lisans
2020-2021, Dilbilgisi, Lisans
2020-2021, Çeviri IV, Lisans
2020-2021, Çeviri III, Lisans
2020-2021, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans
2020-2021, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans
2020-2021, Rusça Türkçe Çeviri, Lisans
2020-2021, Çeviriye Giriş, Lisans
2019-2020, Rusça Türkçe Metin Çevirisi II, Lisans
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri, Lisans
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviriye Giriş I, Lisans
2019-2020, Rusça IV, Lisans
2019-2020, Rusça II, Lisans
2019-2020, Rusça III, Lisans
2019-2020, Rusça I, Lisans
2019-2020, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans
2019-2020, Dilbilgisi, Lisans
2019-2020, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans
2019-2020, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans
2019-2020, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Çağdaş Metin Çevirisi, Lisans
2018-2019, Rus Sinema Tarihi II, Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri, Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Metin İncelemeleri, Lisans
2018-2019, Rus Kültür Tarihi I, Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviriye Giriş I, Lisans
2018-2019, Rusça IV, Lisans
2018-2019, Rusça II, Lisans
2018-2019, Rusça III, Lisans
2018-2019, Rusça I, Lisans
2018-2019, Çeviri Teorisi II, Yüksek Lisans
2018-2019, Bitirme Tezi, Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Metin Çevirisi II, Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Metin Çevirisi I, Lisans
2018-2019, Özel Amaçlı Rusça I, Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri II, Lisans
2018-2019, Özel Amaçlı Rusça II, Lisans
2018-2019, Bilimsel Araştırma Yöntem ve Teknikleri, Yüksek Lisans
2018-2019, Rusça Türkçe Çeviri Yöntemleri I, Lisans
Kayıt Yok
Kayıt Yok
Kayıt Yok
TOPBAŞOĞLU, K. (2024) "Fonosemantik: Rus Dilbiliminde Ekoller ve Yaklaşımlar", Manisa Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, (0) [TR Dizin] DOI   
TOPBAŞOĞLU, K. (2023) "Dil felsefesi bağlamında sözler, sesler, işaretler", RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (0) [TR Dizin] DOI   
TOPBAŞOĞLU, K. (2022) "Osobennosti lingvokulturologii kak filologiçeskoy distsiplinı", RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (29) pp. 1004-1022 [TR Dizin] Link DOI  
İsayev, K., Demianiuk, A., TOPBAŞOĞLU, K. (2022) "'Kars' v jizni i tvorçestve Yurika İvneva", VÇENİ ZAPİSKİ TAVRİYSKOGO NATSİONALNOGO UNİVERSİTETU İMENİ V. İ. VERNADSKOGO, (0) DOI  
TOPBAŞOĞLU, K., BÜYÜKTOPÇU, M.B. (2021) "Rusça ve Almanca Temel İfade Cümleleri", SÖYLEM Filoloji Dergisi, 6 (3) pp. 879-898 [TR Dizin] DOI   
Fisenko, O., Karayel, S., TOPBAŞOĞLU, K. (2020) "FORMATION OF FOREIGN STUDENTS' COMMUNICATIVE COMPETENCE WITHIN FOREIGN LANGUAGE ENVIRONMENT AS PART OF THE COURSE "LANGUAGE FOR PR" (EVIDENCE FROM THE LESSON "MARKET AND PRINCIPLES OF ITS FUNCTIONING")", REVISTA INCLUSIONES, 7 (0) p. 99 [ESCI]  
TOPBAŞOĞLU, K., Dayıoğlu, C. (2020) "Konsept 'jenşina' v russkih aforizmah", Mova, (33) DOI  
ELKILIÇ, G., TOPBAŞOĞLU, K., Tanrıverdi, N.A. (2018) "KARS YÖRESİ BEDDUALARINDA KULLANILAN ÖRTMECELER Euphemistic Curses Used in and around the Center of Kars Province", Kafkas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, (0) [TR Dizin] Link DOI  
TOPBAŞOĞLU, K. (2016) "KADIN KAVRAMININ DEVRİMCİ UYANIŞ ÖZNESİ PELAGEYA", Turkish Studies, (0) pp. 617-626 [TR Dizin] DOI   
Demir, B., TOPBAŞOĞLU, K. (2016) "TÜRK VE RUS HALKLARINDA ESKİMEYEN GELENEK DÜĞÜN", AĞRI İBRAHİM ÇEÇEN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜ DERGİSİ, 2 (1) Link  
TOPBAŞOĞLU, K. (2013) "İki Dil Bir Kadın Rus ve Türk Atasözü Varlığında Kadın Kimliği", Homo Loquens Georgian Multilingual Association, (5) pp. 154-163  
TOPBAŞOĞLU, K. (2024) "Kültürlerarası Yetkinlik Olarak Yabancı Dil Bilmek: Turizmde Rusça", V. ULUSLARARASI GASTRONOMİ, TURİZM VE KÜLTÜR ÇALIŞMALARI SEMPOZYUMU , İzmir, (Ekim 2024
TOPBAŞOĞLU, K. (2024) "RUS DİLİ DİZGESİNDE «ЗАТО» BAĞLACININ SEMANTİK VE STİLİSTİK ÖZELLİKLERİ", EGE 11. ULUSLARARASI SOSYAL BİLİMLER KONGRESİ , İzmir, Türkiye, (Temmuz 2024
TOPBAŞOĞLU, K. (2022) "RUS VE TÜRK DİL DÜNYA GÖRÜŞÜ BAĞLAMINDA İNSAN ORGANLARININ ADLANDIRILMASI", International Scientific and Practical Conference 'Implemantation of Modern Technologies in Science' , Varna, Bulgaristan, (Aralık 2022
TOPBAŞOĞLU, K. (2022) "Yabancı Dil Öğretiminde Halk Masallarının Kültürdilbilimsel Potansiyeli - (Baba- Yaga Örneği)", ULUSLARARASI DÜNYA DİLLERİ VE EDEBİYATLARI ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU , Denizli, Türkiye, (Haziran 2022
TOPBAŞOĞLU, K. (2021) "Başka Rüyalara Öykünen Şair: Nazım'ın Mayakovski'si", Ulusal Dil ve Edebiyat Araştırmaları Sempozyumu , (Ekim 2021
Turan, E., TOPBAŞOĞLU, K. (2021) "ÇEVIRIDE EŞDEĞERLİK VE ÇEVİRİ KURAMLARI BAĞLAMINDA M.A. BULGAKOV'UN ''ÜSTAT İLE MARGARİTA'' ESERİNİN TÜRKÇE ÇEVİRİSİNİN İNCELEMESİ", VI Vserossiyskaya (s Mejdunarodnım uçastiyem) nauçno- praktiçeskaya konferentsiya, posvyaşennaya 80- letiyu so dnya rojdeniya uçenogo- metodista Rafaelya Gaynetdinoviça Aznagulova, 2021. , (Şubat 2021
Sümertekin, Y., TOPBAŞOĞLU, K. (2020) "Rusçada Dilbilgisel Cinsiyet Görünümleri", ‘NURGALİYEVSKİYE ÇTENİYA- IX: NAUÇNOYE SOOBŞESTVO MOLODIH UÇENIH XXI STOLETİYA. FİLOLOGİÇESKİYE NAUKİ’ posvyaşennoy 80- letiyu so dnya rojdeniya akademika NAN RK, vidnogo nauçnogo i obşestvennogo deyatelya Rımgali Nurgali , (Nisan 2020
Sümertekin, Y., TOPBAŞOĞLU, K. (2019) "Kültür Unsuru Olarak Rus Fıkraları (Anekdot)", SRAVNİTELNO- İSTORİÇESKİYE, SOPOSTAVİTELNO- TİPOLOGİÇESKİYE İSSLEDOVANİYA TYURKOLOGİİ VOSTOKOVEDENİİ: İSTORİYA İ SOVREMENNOST. Sbornik materialov Mejdunarodnoy nauçno- praktiçeskoy konferentsii, posvyaşennoy 85- letiyu so dnya rojdeniya doktora filologiçe , (Aralık 2019
TOPBAŞOĞLU, K. (2019) "Rus Dilinde Dilek-Şart (Şart) Kipi (Soslagatelnoye nakloneniye) ve İşaretleyici Olarak ‘Bı’ Üzerine", Erasmus Uluslararası Akademik Araştırmalar Sempozyumu , (pp. 21-29), İzmir, Türkiye, (Haziran 2019
TOPBAŞOĞLU, K. (2018) "Yabancı Dil Eğitiminin Günümüzdeki Durumu Üzerine (Türkiye’de Rusça Örneği)", I. Karaman Uluslararası Dil ve Edebiyat Kongresi , Karaman, Türkiye, (Kasım 2018
TOPBAŞOĞLU, K., Khaziev, L. (2018) "RUSYA İLE ULUSLARARASI iLİŞKİLERİN GELİŞİMİ VE TÜRKİYE’xxNİN POZİTİF TURİSTİK İMAJININ OLUŞUMUNDA ANTALYA TURİZMİNDE RUS DİLİ KULLANIMININ YERİ VE ÖNEMİ", ULUSLARARASI ANTALYA KONGRESİ , (pp. 1299-1309), Antalya, Türkiye, (Eylül 2018
TOPBAŞOĞLU, K. (2017) "Mizah ve Mizahi İnceliklerle Rus Hayatı", ULUSLARARASI GENÇ AKADEMİSYENLER KÜLTÜR KONGRESİ , (Aralık 2017
ELKILIÇ, G., Tanrıverdi, N.A., TOPBAŞOĞLU, K. (2017) "DENİZLİ VE KARS YÖRELERİNİN BEDDUALARINDA KULLANILAN KÜLTÜREL MOTİFLER", On Yedinci Uluslararası Deyişbilim Sempozyumu , Türkiye, (Ekim 2017
TOPBAŞOĞLU, K. (2017) "Rus Dilinde Emir Kipinin Dolaylı Kullanımlarına Bakış", Materialı XXIV Mejdunarodnoy nauçno- praktiçeskoy konferentsii aspirantov i studentov , Kemerovo, Rusya Federasyonu, (Eylül 2017
TOPBAŞOĞLU, K. (2017) "Yemen Türküsü (Havada Bulut Yok) ve Karanlık Gece (Темная ночь) Eserleri Üzerine Bir Deneme", ULUSLARARASI ORTADOĞU KONGRESİ(DİL, TARİH ve EDEBİYAT) , (Eylül 2017
TOPBAŞOĞLU, K. (2016) "ÇAĞDAŞ RUS DİLİNDE FİİL KİPLERİNİN KULLANIMINA BAKIŞ", İPEK YOLU ÜLKELERİNİN KÜLTÜR DİYALOĞU , Erzurum, Türkiye, (Mayıs 2016
TOPBAŞOĞLU, K. (2014) "İYİ NİYET VE MİNNET SİMGESİ HAYIRDUA TÜRKÇE VE RUSÇA HAYIRDUALARDA İLAHİ GÜCE YAKLAŞMA", Literatura i hudojestvennaya kultura tyurskih narodov v kontekste Vostok- Zapad Mejdunarodnaya nauçno- praktiçeskaya konferentsiya , (pp. 492), Kazan, (Mayıs 2014
TOPBAŞOĞLU, K. (2013) "Rus ve Türk Atasözü Varlığında Kadına Olumsuz Bakış", 1. Uluslararası Çok Kültürlü Alanda Rus Filolojisinin Güncel Problemleri Sempozyumu , (pp. 6-8), (Aralık 2013
TOPBAŞOĞLU, K. (2013) "Rusça ve Türkçe Kargışlarda Lanet Klasiği Ölüm", Dil,Yazın, Deyişbilim 2013 Sempozyumu , (Eylül 2013
TOPBAŞOĞLU, K. (2023) "GÖSTERGEBİLİM Dil, Kültür, Çeviri Araştırmaları", : Fenomen Yayınları, ISBN: 978-605-72237-8-4 
TOPBAŞOĞLU, K. (2023) "MİTOLOJİNİN ŞÖHRETLİ ÇİRKİN KADINLARI: БАБА ЯГА ve FRAU HOLLE", Kitap: Edebiyatta Mitolojik Yansımalar, : Fenomen Yayıncılık, Bölüm Sayfaları: 1 / 27, ISBN: ISBN:978-625-6470-57-6 
TOPBAŞOĞLU, K. (2023) "Slav Panteonu: Tanrılık Saplantısı ve Görüntüleri", Kitap: Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler Alanında Gelişmeler 4, : Platanus Publishing, Bölüm Sayfaları: 9 / 26, ISBN: 978-625-6517-81-3 
TOPBAŞOĞLU, K. (2022) "RUSÇADA SÖZCÜK YAPMA YOLU OLARAK KISALTMA (ABBREVİATSİYA)", Kitap: Dil Araştırmaları, : Palet Yayınları, Bölüm Sayfaları: / , ISBN: 978-625-8414-25-7 
TOPBAŞOĞLU, K. (2022) "Konsept ‘kader’ «sudba» v turetskoy i russkoy yazıkovıh kartinah mira", Kitap: Russkiy kak inostrannıy: Postijeniye mentalnosti, Москва/Rusya Federasyonu : Knigodel, Bölüm Sayfaları: 22 / 30, ISBN: 978-5-9659-0260-6 
TOPBAŞOĞLU, K. (2021) "GEREKSİZ ŞEYLER FAKÜLTESİ’NDE BİR ANTİKA BEKÇİSİ: YURİ DOMBROVSKİ", Kitap: EDEBİYAT VE SOĞUK SAVAŞ, : Fenomen Yayınevi, Bölüm Sayfaları: / , ISBN: 978-625-7351-35-5 
TOPBAŞOĞLU, K. (2021) "Çağdaş Rus Dilinde Fiil Kipleri: Anlam ve Biçim Özellikleri", Kitap: Filoloji Alanında Araştırma ve Değerlendirmeler, : Gece Kitaplığı, Bölüm Sayfaları: 41 / 67, ISBN: 978-625-8002-34-8 
TOPBAŞOĞLU, K., Sümertekin, Y. (2021) "CİNSİYET ALGISI: BİYOLOJİK VE DİLBİLGİSEL CİNSİYET (RUSÇA ÖRNEĞİ)", Kitap: Filoloji Alanında Araştırma ve Değerlendirmeler (Cilt II), : Gece Kitaplığı, Bölüm Sayfaları: 97 / 117, ISBN: 978-625-8002-11-9 
TOPBAŞOĞLU, K. (2021) "RUS DİLİ DİZGESİNDE ÖZNE (PODLEJAYUŞEYE) VE EYLEMCİ (SUBYEKT) MODELLERİ", Kitap: THEORETICAL FOUNDATIONS OF PEDAGOGY AND EDUCATION, : – etc. – International Science Group.– Boston : Primedia eLaunch, Bölüm Sayfaları: / , ISBN: 978-1-63972-068-2 
TOPBAŞOĞLU, K., Khaziev, L. (2018) "RUSYA İLE ULUSLARARASI İLİŞKİLERİN GELİŞİMİ VE TÜRKİYE’NİN POZİTİF TURİSTİK İMAJININ OLUŞUMUNDA ANTALYA TURİZMİNDE RUS DİLİ KULLANIMININ YERİ VE ÖNEMİ", Kitap: ANTALYA KİTABI SELÇUKLUDAN CUMHURİYET’E SOSYAL BİLİMLERDE ANTALYA I, Türkiye : Palet Yayınları, Bölüm Sayfaları: / , ISBN: 978-605-2338-71-1 
TOPBAŞOĞLU, K. (2017) "Kiplik Kategorisi ve Kipliğin İfadeselliği Üzerine", Kitap: Yazık i liçnost v polikulturnom prostranstve, Moskova/Rusya Federasyonu : Pero, Bölüm Sayfaları: / , ISBN: 978-5-00122-061-9 
Kayıt Yok
Kayıt Yok
Kayıt Yok
Üye, Rusça Konuşanlar Dostluk ve İşbirliği Derneği, 2019-2021
Atıflar
Atıf Sayılarına Göre Yayınlar
A: SCI/SSCI/AHCI, B: ESCI, C: Scopus, D: Uluslararası Alan Index, E: Diğer Uluslararası, F: TR Dizin, G: Uluslararası Kitap, H: Ulusal Kitap, I: Diğer Ulusal, J: Toplam
Kayıt Yok
Kayıt Yok
Kayıt Yok
Kayıt Yok
(Uluslararası) Karma etkinlik/Sergi: 3. Geleneksel ErasmusArt Etkinlikleri (Erasmusdays kapsamında), 12-10-2023
(Uluslararası) Karma etkinlik/Sergi: 2. Geleneksel ErasmusArt Etkinlikleri (Erasmusdays kapsamında), 14-10-2022
(Uluslararası) Karma etkinlik/Sergi: 1. Geleneksel ErasmusArt Etkinlikleri (Erasmusdays kapsamında), 02-06-2022
Birlikte çalışılan kişi Aktif Dönem Çalışma Sayısı
Yağmur Sümertekin
-
2019 - 2021 3
Kafkas Üniversitesi
2017 - 2018 2
Nilüfer Aybirdi Tanrıverdi
Ordu Üniversitesi
2017 - 2018 2
Linar Khaziev
-
2018 2
-
2021 1
Bahar Demir
Atatürk Üniversitesi
2016 1
Anzhela Demianiuk
-
2022 1
Cemile Dayıoğlu
-
2020 1
Ebru Turan
-
2021 1
Khursud İsayev
-
2022 1
Olga Fisenko
-
2020 1
Sevinc Karayel
-
2020 1
2024 için Puan Bazlı Sıralamalar
Sıra (Araştırma Alanı İçinde)
392.
78392 araştırmacı içinde
Sıra (Temel Alan İçinde)
135.
6057 araştırmacı içinde
Sıra (Bilim Alanı İçinde)
68.
2420 araştırmacı içinde
Alan Adı Alandaki Toplam Öğretim Elemanı Sayısı
TÜBİTAK Araştırma Alanı Sosyal Bilimler 78392
YÖKSİS Temel Alan Filoloji Temel Alanı 6057
YÖKSİS Bilim Alanı Dünya Dilleri ve Edebiyatları 2420
Anahtar Kelimeler Rus Dili ve Edebiyatı
Performans Kriteri 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
Ağırlıklı Puan 0 50 60 70 20 45 187 125 195 25
Sıra (Araştırma Alanı İçinde) - 456 . 487 . 476 . 521 . 485 . 441 . 500 . 415 . 392 .
Sıra (Temel Alan İçinde) - 163 . 172 . 192 . 241 . 170 . 142 . 177 . 118 . 135 .
Sıra (Bilim Alanı İçinde) - 77 . 74 . 78 . 110 . 76 . 41 . 61 . 40 . 68 .
Sıra (Anahtar Kelime (1)) - 24 . 21 . 18 . 31 . 24 . 8 . 16 . 7 . 14 .
Toplam Yayın 0 4 5 4 2 3 7 6 4 3
Toplam Makale 0 2 0 1 0 2 1 2 1 1
Toplam Kitap 0 0 1 1 0 0 4 2 3 0
Toplam Bildiri 0 2 4 2 2 1 2 2 0 2
Makale (SCI) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Makale (Uluslararası) 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0
Makale (Ulusal) 0 2 0 1 0 0 1 1 1 1
Kitap Yazarlığı 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
Kitap Bölümü Yazarlığı 0 0 1 1 0 0 4 2 2 0
Bildiri (Uluslararası) 0 2 4 2 2 1 1 2 0 2
Bildiri (Ulusal) 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
Atıfları ve Metrikleri
Atıfları ve Metrikleri