Yazarlar (1) |
![]() Kafkas Üniversitesi, Türkiye |
Özet |
Bu çalışmanın amacı, çevirmen adayı öğrencilerin sözlü performansa dayalı ardıl çeviri dersinde not alırken güçlü ve zayıf yönlerini incelemek ve süreç içerisinde karşılaştıkları zorlukları tespit etmektir. Mevcut çalışma, verilerin nitel olarak toplandığı örnek olay araştırma desenini kullanmıştır. Çalışmada kullanılan öğretim tasarımı, çeviri öğrencilerinin ardıl çeviride yaşadıkları zorlukları tespit edebilecekleri, not alma tekniği ile dinleme metinlerini ardıl olarak çevirebilecekleri, öz değerlendirme ile güçlü ve zayıf yönlerini tespit edebilecekleri, güçlü ve zayıf yönleri doğrultusunda tespit edilen mevcut bilgileri ile edinimi hedeflenen bilgi arasındaki boşluğu kapatabilecekleri şekilde planlanmıştır. Çalışmada verilen toplanması için ön ve son görüşmeler, gözlem, sesli düşünme protokolü, öğrenci günlükleri, öğrenci portfolyoları ve dinleme metinleri kullanılmıştır. Çalışmadan elde edilen bulgular, öğrencilerin öz-değerlendirme ile güçlü ve zayıf yönlerini tespit edebildiklerini, mevcut bilgileri ile süreç içerisinde edinimi hedeflenen bilgi arasındaki boşluğu doldurabildiklerini, dinleme metinlerini belleklerinde görselleştirebildiklerini ve not almada gelişme gösterdiklerini ortaya koymuştur. Elde edilen bulgular araştırma bağlamı içeriğinde tartışılmış ve ardıl çeviride not alma eğitim sürecinin içeriğini zenginleştirecek pedagojik uygulamalar yapılandırmacı bir bakış açısıyla önerilmiştir. |
Anahtar Kelimeler |
Makale Türü | Özgün Makale |
Makale Alt Türü | Ulusal alan endekslerinde (TR Dizin, ULAKBİM) yayımlanan tam makale |
Dergi Adı | RumeliDE Journal of Language and Literature Studies |
Dergi ISSN | 2148-9599 |
Dergi Tarandığı Indeksler | TR DİZİN |
Makale Dili | İngilizce |
Basım Tarihi | 12-2023 |
Cilt No | 37 |
Sayfalar | 1432 / 1446 |
Makale Linki | https://www.rumelide.com/dergi/arsiv/rumelide-2023-37--december.html |