img
img
el-Mütenebbi’nin Şiirleri Estetik Bir Çeviriyle Türkçede   
Yazarlar (1)
Doç. Dr. Esat AYYILDIZ Doç. Dr. Esat AYYILDIZ
Kafkas Üniversitesi, Türkiye
Devamını Göster
Özet
Mehmet Hakkı Suçin’in “İnsanın Şarkısı” adını verdiği çevirisi, klasik Arap edebiyatının en önemli şairlerinden biri olan el-Mütenebbi’nin şiirlerini Türkiye’deki okuyucularla buluşturarak, Arap şiirine dair derin bir edebî köprü kurmaktadır. Bu çalışma, yalnızca bir çeviri olmaktan öte, el-Mütenebbi’nin evrensel temalarını ve zamanlar üstü mesajlarını modern okuyuculara sunmakta ve klasik Arap edebiyatının zenginliğini gözler önüne sermektedir. Suçin, metinlerin anlam çerçevesine sadık kalırken aynı zamanda Türkçede poetik ve estetik bir deneyim sunmayı başarmıştır. Bu eserin, Türkiye’de klasik Arap edebiyatının daha geniş bir kitleye ulaşmasını sağlaması, Arap şiirine dair anlayışın derinleşmesine katkıda bulunması ve edebî-kültürel etkileşimi artırması beklenmektedir.
Anahtar Kelimeler
Arap Dili ve Edebiyatı | Klasik Arap Şiiri | el-Mütenebbi | Mehmet Hakkı Suçin | Şiir Çevirisi
Makale Türü Açık Erişim Özgün Makale
Makale Alt Türü Ulusal alan endekslerinde (TR Dizin, ULAKBİM) yayınlanan tam makale
Dergi Adı Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
Dergi ISSN 1303-0876
Dergi Tarandığı Indeksler TR DİZİN
Makale Dili Türkçe
Basım Tarihi 06-2025
Cilt No 2025
Sayı 2
Sayfalar 421 / 425
Doi Numarası 10.18037/ausbd.1539588
Makale Linki https://doi.org/10.18037/ausbd.1539588
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları
Atıf Sayıları
el-Mütenebbi’nin Şiirleri Estetik Bir Çeviriyle Türkçede

Paylaş